FC2ブログ
SAI-CAPS のテラスから
内容証明・慰謝料・示談書・相続・遺言の行政書士が息抜きに書いています。
「プライバシーポリシー」の自動翻訳
私がかつて使用していたソフトウェアの会社から「プライバシーポリシー更新」のお知らせが来ました。


ワープロソフトですが、アメリカの会社です。
もうかなり昔のことになりますが、すばらしいソフトでした。

英語ですので、まずはざっと自動翻訳させてみました。
自動翻訳がおかしいのはわかっていますが、ざっと目を通してからのほうが楽です。
そして、訳を読んでみると、これはビックリ。
正確な訳でないことは承知していますが、ここまで違うとは・・・

「私たちは、ソフトウェアではなく、あなたの情報を販売することにより、私たちのお金を稼ぎます。」


?! えっ、えーー?

原文は ”We make our money by selling our software, not your information.” となっています。

どうしてこんな訳になるんでしょうかねー。 (;゜0゜)

私はコピー&ペーストでここに引用していますから、私の写し間違いではありません。






















この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
https://saicaps.blog.fc2.com/tb.php/664-ae2c891e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ内検索



カテゴリー



最近の記事



カレンダー

07 | 2019/08 | 09
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31



天気予報


-天気予報コム- -FC2-



RSSフィード